登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Miss Zhang の

 
 
 

日志

 
 

《为学》字词句解释  

2013-11-15 14:11:09|  分类: 诗文 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

《为学》字词句解释

作者:清 彭端淑 ;

原题:《为学一首示子侄》

选自:《白鹤堂集》


一、字词解释

1、则:那么

2、亦:也

3、蜀:四川

4、鄙:边远的地方

5、其:其中

6、语:告诉,对……说

7、欲:想要

8、之:到……去,前往

9、何如:怎么样

10、何:什么

11、恃:凭借,倚仗

12、买舟:雇船

13、下:顺流而下

14、犹:尚且,还

15、越:到了

16、明年:第二年

17、以:把

18、去:距离

19、焉:加强语气的助词

20、顾:还,反而

21、哉:表示反问语气,相当于“吗”

 


 

二、翻译句子:

1、蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。

四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富有。

 

2、贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,(你看)怎么样?”

 

3、子何恃而往?

您凭借着什么去呢?

 

4、吾数年来欲买舟而下,犹未能也。

我几年来想要雇船沿着长江顺流而下(去南海),尚且没有成功。

 

5、越明年,贫者自南海还,以告富者。

到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。

 

6、西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。

四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。

 

7、人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

  评论这张
 
阅读(302)| 评论(0)

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018